Tengill á forsíðu ASÍ
Leit
  • IS
  • EN
  • PL
  • Um vinnuréttarvefinn
    • Um vinnuréttarvefinn
    Vinnuréttur
    • Réttindi og skyldur
    • Stéttarfélög og vinnudeilur
    • Trúnaðarmenn stéttarfélaga
    • Fæðingar- og foreldraorlof
    • Evrópskur vinnuréttur
    • Alþjóðlegur vinnuréttur
    • Icelandic labour law
  • Fréttir
    • Almennar fréttir
    • Fréttir af kjarasamningum
    • Verðlagsfréttir
    • COVID 19 - Upplýsingar fyrir launafólk
    • Kófið og hrunið: lærdómur og leiðin fram á við 
    Útgáfa
    • Skýrslur og bæklingar
    • Merki
    • Vinnan (vefrit)
    Miðlun
    • Sjónvarp ASÍ
    • Hlaðvarp
    • Streymi
    Samstarfsverkefni
    • Bjarg íbúðafélag
    • Einn réttur – ekkert svindl!
    • Tímaskráningarappið Klukk
    • Volunteering in Iceland
    Viðburðadagatal
    • Viðburðir
  • Hlutverk og saga
    • Hvað er ASÍ?
    • Stefna
    • Verðlagseftirlit ASÍ
    • Umsagnir um þingmál
    • Listasafn ASÍ
    • Saga ASÍ
    • Persónuverndaryfirlýsing ASÍ
    Skipulag
    • Aðildarfélög
    • Þing
    • Miðstjórn
    • Forseti
    • Skrifstofa
    • Lög ASÍ, reglugerðir og reglur
    • ASÍ-UNG
    Starfsfólk
    • Starfsfólk
    Fræðsla
    • Félagsmálaskóli alþýðu
    • Skólakynningar
    • Minningarsjóður Eðvarðs Sigurðssonar
    Samstarf
    • Norðurlönd
    • Evrópa
    • Alþjóðlegt samstarf
Language:
  • Íslenska (IS)
  • English (EN)
  • Polski (PL)
ALGENG LEITARORÐ
  • Vinnuréttarvefur
  • Fréttir og útgáfa
  • Um ASÍ
  • Skýrslur og bæklingar
  1. Forsíða
  2. Unemployed? - Bezrobotny? - Atvinnulaus?
  • Vinnuréttarvefur
    • Um vinnuréttarvefinn
      • Um vinnuréttarvefinn
    • Vinnuréttur
      • Réttindi og skyldur
        • Ráðningarsambönd – stofnun og eðli
          • Stofnun ráðningarsambands og ráðningarsamningar
            • Hvenær verður ráðningarsamband til
            • Ráðningarsamningar – form og efni
            • Áunnin réttindi
            • Val á starfsmönnum
            • Upplýsingagjöf um persónuleg málefni
            • Krafa um framvísun sakarvottorðs
            • Sérstök og óvanaleg samningsákvæði
            • Samkeppnisákvæði
            • Starfsmaður leigir íbúðarhúsnæði af atvinnurekanda
            • Sjómenn og iðnnemar
            • Ráðningarsamningar – hvað ber að varast við gerð þeirra
          • Hlutastörf
            • Hvað er hlutastarf
            • Skyldur atvinnurekanda
            • Uppsögn
            • Lög nr. 10/2004 um starfsmenn í hlutastörfum
            • Tilskipun Evrópusambandsins um hlutastörf
          • Tímabundnar ráðningar
            • Uppsögn
            • Samspil tímabundinnar ráðningar og ótímabundinnar
            • Vernd gegn mismunun
            • Framlenging eða endurnýjun
            • Upplýsingagjöf og endurmenntun
            • Sönnun fyrir tímabundinni ráðningu
          • Fjarvinna
            • Upptaka fjarvinnu
            • Ráðningarkjör og réttindi
            • Skipulag vinnunnar og þjálfun
            • Búnaður
            • Aðbúnaður og hollustuhættir
            • Vernd gagna og einkalífs
          • Breyting á ráðningarkjörum
            • Atvinnurekandi
            • Starfsmaður
            • Tilflutningur í starfi
          • Launamaður eða verktaki
            • Dómaframkvæmd
          • Starfsmannaleigur
          • Nýtt skipulag vinnunnar
          • Vinnustaðaskírteini og vinnustaðaeftirlit
            • Vinnustaðaskírteini
            • Vinnustaðaeftirlit
            • Dagsektir
        • Laun og vinnutími
          • Laun
            • Launahugtakið
            • Lágmarkslaun
            • Dagvinna
            • Yfirvinna
            • Vaktavinna
            • Útkall
            • Afkastahvetjandi launakerfi
            • Heildarlaun - brúttólaun
            • Starfstengd hlunnindi
            • Ólaunuð vinna / “sjálfboðaliðastörf“
          • Greiðsla launa
            • Skuldajöfnuður
            • Launaseðill
            • Gjalddagi
          • Frádráttur frá launum
            • Skattar
            • Lífeyrissjóður
            • Iðgjöld til stéttarfélaga
            • Meðlög
          • Skekkjur í launaútreikningum
            • Vangreidd laun
            • Ofgreidd laun
          • Laun ekki greidd
            • Starfslok vegna verulegra vanefnda
            • Setuverkfall
            • Sjóveðréttur
          • Skráning vinnutíma
          • Vinna fellur niður
        • Orlof og frídagar
          • Ávinnsla orlofs
            • Lengd orlofs
          • Taka orlofs
            • Skattskil á orlofsgreiðslum
            • Útborgun orlofslauna
          • Orlofslaun
            • Útreikningur orlofslauna
            • Útreikningur orlofslauna hjá mánaðarkaupsmönnum
            • Orlofslaun lögð inn á orlofsreikning
            • Orlof innifalið í launum
          • Orlof - veikindi og slys
            • Veikindi í orlofi
            • Orlofsuppbót
            • Veikindi erlendis
            • Ýmis álitamál varðandi útreikning launa
          • Aukafrídagar, aukahelgidagar
            • Aukafrídagar skv. lögum um 40 stunda vinnuviku
            • Aðrir frídagar
            • Ákvæði kjarasamninga um aukahelgidaga
          • Ýmsar reglur tengdar orlofi
            • Vanskil atvinnurekanda á orlofi
            • Orlof og uppsögn
            • Orlof og verkföll
            • Flutningur orlofslauna milli orlofsára
        • Veikindi
          • Lágmarksreglur
          • Veikindaréttur
            • Sjúkdómshugtakið
            • Greiðslur í veikindum
            • Tímalengd greiðslu
            • Talning veikindadaga
            • Brottfall veikindaréttar
            • Tengsl uppsagnar og veikindaréttar
            • Sök starfsmanns
              • Eigin sök og almennur veikindaréttur
              • Eigin sök og veikindaréttur vegna slysa
            • Tilkynningar um veikindi
            • Læknisvottorð
            • Læknisskoðanir
            • Trúnaðarlæknar
            • Fæðingarorlof og veikindi
            • Veikindi í orlofi
            • Er hægt að semja af sér veikindarétt
            • Veikindi barna
        • Vinnuslys og atvinnusjúkdómar
          • Vinnuslys
            • Almenn slys við vinnu
            • Skaðabótaskyld slys við vinnu
            • Slys á leið til eða frá vinnu
            • Slys utan vinnu
            • Tengsl uppsagnar og slysaréttar
          • Atvinnusjúkdómar
            • Almenn réttindi vegna atvinnusjúkdóma
            • Skaðabótaskyldir atvinnusjúkdómar
        • Aðbúnaður og hollustuhættir
          • Áhættumat og heilsuvernd á vinnustöðum
            • Öryggistrúnaðarmenn
            • Tilkynning vinnuslysa
          • Vinnu- og hvíldartímareglur
            • Vinnuumhverfi vaktavinnufólks 
            • Vinnutímareglur eru grundvallarréttindi
          • Vernd mæðra og þungaðra kvenna
          • Vinna barna og unglinga
          • Einelti og kynferðisleg áreitni
          • Eftirlitsheimildir VER
        • Persónuvernd launafólks
          • Vímuefnapróf
            • Getur hver sem er þurft að undirgangast vímuefnapróf
            • Réttmætar og málefnalegar ástæður atvinnurekanda
            • Hvernig skal framkvæma slíkar prófanir
            • Meðhöndlun upplýsinga og gagna sem verða til við vímuefnaprófun
            • Fyrir hvern eru niðurstöður vímuefnaprófs
            • Hvað ef niðurstaða prófsins leiðir í ljós vímuefnanotkun starfsmanns
            • Dómar
          • Rafræn vöktun
            • Hugtakið
            • Skilyrði og forsendur
            • Tegundir rafrænnar vöktunar
        • Jafnrétti á vinnumarkaði
          • Launajafnrétti
          • Bann við mismunun
        • Uppsögn ráðningarsambands
          • Uppsögn
            • Uppsagnarfrestur
            • Vinna á uppsagnarfresti
            • Framkvæmd uppsagna
            • Skaðabætur vegna ólögmætra uppsagna
          • Takmarkanir á uppsagnarrétti
            • Almennt bann við mismunun
            • Skoðanafrelsi launafólks
            • Trúnaðarmenn stéttarfélaga
            • Forgangsréttarákvæði kjarasamninga 
            • Jafnrétti
            • Starfsaldur
            • Fæðingar- og foreldraorlof 
            • Fjölskylduábyrgð starfsmanna 
            • Sérákvæði um fatlaða
            • Námssamningar
            • Aðilaskipti að fyrirtækjum 
            • Í veikindum og launalausu leyfi ?
          • Starfslok vegna brota
            • Réttarheimildir
            • Brot launamanns
            • Brot atvinnurekanda
          • Hópuppsagnir
            • Undanþágur
            • Upplýsingar og samráð
            • Tilkynning til svæðismiðlunar
            • 30 daga reglan
            • Kjarasamningar um hópuppsagnir
        • Riftun ráðningarsambands
          • Réttarheimildir
            • Kjarasamningar
            • Lög
          • Almenn skilyrði riftunar
            • Aðvörun
            • Tómlæti
          • Riftun atvinnurekanda
            • Almenn skilyrði
            • Aðvörun, áminning, tilkynning
            • Brotthlaup úr starfi
            • Brot á hlýðniskyldu 
            • Slæleg vinnubrögð
            • Vímuefnaneysla 
            • Brot á trúnaðarskyldu
            • Uppljóstrarar
            • Brot á öryggisreglum
            • Réttur til að halda eftir launum
            • Skaðabætur
          • Riftun launamanns
            • Gróft brot, réttur til að hverfa úr starfi
            • Aðvörun og tilkynning
            • Skaðabætur
        • Force majeure og slit ráðningar
        • Aðilaskipti að fyrirtækjum
          • Aðilaskipti
          • Fyrirtæki eða hluti fyrirtækis
          • Upplýsingar og samráð
          • Í ráðningarsambandi
          • Yfirfærsla réttinda
          • Uppsagnarvernd starfsmanna
          • Riftun ráðningarsamnings
        • Gjaldþrot atvinnurekanda
          • Ábyrgðarsjóður launa
          • Kröfur launamanna
          • Kröfur lífeyrissjóða
          • Ábyrgðartímabil
          • Undanþágur frá ábyrgð
          • Hámarksábyrgð á kröfum
          • Vextir og kostnaður
          • Ábyrgð án gjaldþrotaskipta
          • Orlof vegna greiðsluerfiðleika
          • Ýmis ákvæði
        • Atvinnuleysistryggingar
          • Hverjir eru tryggðir
          • Aldur umsækjanda
          • Búseta á Íslandi
          • Atvinnuleysi
          • Uppsögn án gildra ástæðna
          • Starfsmissir vegna eigin sakar
          • Vinnufærni
          • Virk atvinnuleit / Starfi hafnað
          • Útreikningur og upphæð atvinnuleysisbóta
          • Bótatímabil - 3 ár
      • Stéttarfélög og vinnudeilur
        • Stéttarfélög
          • Stutt sögulegt ágrip
          • Félagafrelsi
          • Skilgreining og skipulag
            • Félögin skulu opin öllum
            • Gerð kjarasamninga sé eitt af verkefnum félagsins
            • Stéttarfélög eru grunneiningar á vinnumarkaði
            • Félagssvæði
            • Skipulag stéttarfélaga
          • Almennt um hlutverk og skyldur
            • Ábyrgð stjórnarmanna
            • Trúnaðarmannaráð
            • Aðrir trúnaðarmenn og ábyrgðaraðilar
          • Aðild að stéttarfélagi
            • Skilyrði fyrir aðild
            • Félagsgjöld
            • Réttur til að standa utan stéttarfélags
            • Úrsögn úr stéttarfélagi
            • Brottrekstur úr stéttarfélagi
          • Réttindi og skyldur
            • Réttindi félagsmanna
            • Skyldur félagsmanna
            • Stéttarfélög og persónuvernd
          • Sjóðir stéttarfélaga
            • Félagssjóður
            • Vinnudeilusjóður
            • Sjúkrasjóður
            • Orlofssjóður
            • Lífeyrissjóður
            • Fræðslusjóður
            • Starfsendurhæfingarsjóður
        • Kjarasamningar
          • Aðild að kjarasamningi
          • Efni kjarasamninga
          • Forgangsréttarákvæði
          • Gildissvið kjarasamninga
            • Hverja bindur kjarasamningur
            • Starfsgreinar
            • Landfræðilegt gildissvið
          • Túlkun kjarasamninga
            • Túlkun samnings
            • Fylling
          • Gildistími
            • Uppsögn
          • Undirritun og atkvæðagreiðsla
          • Friðarskylda
            • Umfang
            • Friðarskylda og verkfallsheimild
            • Undantekningar
            • Ábyrgð vegna brottfalls friðarskyldu
            • Brottfall friðarskyldu
        • Ríkissáttasemjari
          • Hlutverk
          • Miðlunartillaga
        • Vinnustöðvanir
          • Hverjir geta efnt til vinnustöðvunar
          • Grundvöllur vinnustöðvunar
          • Verkföll
            • Hvað er verkfall
            • Árangurslausar viðræður og ákvarðanir
            • Atkvæðagreiðsla um verkfall
            • Tilkynning um verkfall
            • Verkfallsstjórn
            • Til hverra tekur verkfall
            • Verkfallsvarsla og verkfallsbrot
            • Lögbann á verkfallsvörslu
            • Afskipti lögreglu
            • Réttarstaða manna í verkfalli
            • Vinna annars staðar í verkfalli
            • Ábyrgð vegna verkfalls
            • Samúðarverkföll
            • Verkföll á opinberum vinnumarkaði
            • Verkfallsréttur og samþykktir ILO
          • Ákvörðun um verkbann
            • Hvað er verkbann
            • Framkvæmd verkbanns
            • Ábyrgð á samningsrofum í verkbanni
            • Verkbann hjá ríki og sveitarfélögum
        • Félagsdómur
          • Hlutverk
            • Brot á lögum 80/1938
            • Brot á kjarasamningi
            • Aðilar æskja dóms
            • Mörk iðnaðar
            • Opinberir starfsmenn
            • Bankamenn
          • Skipan dómsins
          • Dómaraskilyrði og hæfi
          • Málsmeðferð
          • Viðurlög
          • Staða Félagsdóms
        • Almennur og opinber vinnumarkaður-samanburður
          • Lagaumhverfi stéttarfélaga
            • Stéttarfélagsaðild
            • Samningsaðild
            • Verkföll
          • Réttindi launafólks
            • Lagaumhverfi
            • Ráðning í starf
            • Uppsagnarfrestur
            • Orlofsréttur
            • Veikindaréttur
            • Slysatryggingar launafólks
            • Fæðingar - og foreldraorlof
            • Fræðslusjóðir og starfsmenntamál
            • Lífeyrissjóðir
      • Trúnaðarmenn stéttarfélaga
        • Skilgreining hugtaksins trúnaðarmaður
        • Hlutverk trúnaðarmanna - fulltrúar stéttarfélaga og starfsmanna
          • Lögbundið samráð (sérstök lagaákvæði)
        • Val og tilkynning trúnaðarmanna
          • Kosning trúnaðarmanns
          • Tilkynning til atvinnurekanda um skipan trúnaðarmanns
        • Ráðningarvernd trúnaðarmanna
          • Tilefni uppsagna
            • Verkefnaskortur
            • Skipulagsbreytingar
            • Uppsögn vegna aldurs
            • Brot í starfi, óstundvísi, frammistaða,óheiðarleiki, trúnaðarbrestur
            • Ólögleg verkföll og óleyfileg fundarhöld
            • Réttur til þess að flytja trúnaðarmann milli deilda
          • Úrræði vegna uppsagna og brottreksturs
        • Menntun trúnaðarmanna
        • Öryggistrúnaðarmenn
      • Fæðingar- og foreldraorlof
        • Fæðingarorlof
          • Réttur til fæðingarorlofs
          • Lengd fæðingarorlofs
            • Lenging vegna veikinda barns
            • Lenging vegna veikinda móður
          • Tilkynning um töku fæðingarorlofs
          • Sveigjanleiki í orlofstöku
          • Greiðslur í fæðingarorlofi
            • Fæðingarstyrkur til foreldris utan vinnumarkaðar eða í minna en 25% starfi
            • Fæðingarstyrkur til foreldra í fullu námi
          • Umsókn um greiðslur í fæðingarorlofi
          • Sérreglur (fjölburafæðingar, andvanafæðing, veikindi o.fl. )
          • Vernd gegn uppsögnum
          • Uppsöfnun og vernd réttinda
          • Vinnuvernd mæðra og þungaðra kvenna
            • Mat á áhættuþáttum
            • Tímabundin breyting á vinnuskilyrðum o.fl.
            • Leyfi frá störfum
            • Tilvik þar sem vinna er bönnuð
            • Bann við vinnu og næturvinna
            • Réttur til mæðraskoðunar á launum
            • Brjóstagjöf
            • Veikindi á meðgöngu
            • Brot á reglum - skaðabætur og viðurlög
          • Ágreiningur
          • Umsóknareyðublöð og gagnlegir tenglar
        • Foreldraorlof
          • Réttur til foreldraorlofs
          • Tilhögun foreldraorlofs
          • Tilkynning og ákvörðun um töku foreldraorlofs
          • Vernd uppsafnaðra réttinda
          • Vernd gegn uppsögnum
          • Réttur til starfs
      • Evrópskur vinnuréttur
        • EES réttur og landsréttur
        • Vinnumarkaður
          • Hópuppsagnir - EES
          • Aðilaskipti að fyrirtækjum - EES
          • Gjaldþrot atvinnurekanda - EES
          • Upplýsingar um ráðningarkjör - EES
          • Evrópskt samstarfsráð - EES
          • Útsendir starfsmenn - EES
            • Innleiðing tilskipunar 96/71/EC
            • Dómar
          • Foreldraorlof - EES
          • Hlutastörf - EES
          • Tímabundnir ráðningarsamningar - EES
          • Upplýsingar og samráð
        • Jafnrétti kvenna og karla á vinnumarkaði – EES
          • Jöfn laun kvenna og karla - EES
          • Aðgangur að störfum - EES
          • Sönnunarbyrði í málum er varða mismunun vegna kynferðis - EES
          • Almannatryggingakerfi einstakra starfsgreina - EES
          • Öryggi þungaðra kvenna - EES
          • Foreldraorlof - EES
        • Vinnuvernd
          • Öryggisráðstafanir á vinnustöðum
          • Ákveðnir hópar starfsmanna
          • Vinnustaðir
          • Vinnu- og hvíldartími
        • Frjáls för launafólks
      • Alþjóðlegur vinnuréttur
        • Alþjóðavinnumálastofnunin - ILO
        • Samþykktir ILO
        • Due diligence – samfélagsleg ábyrgð
      • Icelandic labour law
        • Labour Market and Trade Unions
          • The Icelandic Confederation of Labour (ASI)
            • Federations affiliated to ASI
            • Unions directly affiliated to ASI
          • Trade Unions
            • Priority clauses
          • Workplace representation
          • Strikes
          • Political rights of workers
          • Union funds
          • Collective agreements
            • Content of collective agreements
            • Occupational and geographical coverage
            • Types of Collective agreements
            • Period of validity
            • Confidential ballots
            • Industrial peace
          • Access to the labour market
            • Non-discrimination
            • Age limits
            • Professional qualifications
            • Foreign workers
        • Contract of Employment and related rules
          • Written statement or contract of employment
          • Changes in terms
          • Termination of contract
          • Part-time workers
          • Fixed-term work
          • Young workers
            • Prohibited work
            • Working hours
        • Wages and working time
          • Working time
            • Day time and over time work
            • Shift work
          • Meal and Coffee breaks
          • Public holidays
            • Transfer of public holidays
            • Christmas and Holiday bonus
          • Pay statement (pay slip)
            • Particulars of a written pay statement
          • Taxes and contributions
        • Holidays and holiday allowance
          • Holiday allowance
            • Accrued holiday allowance
            • Holiday allowance account
            • Workers earning a monthly salary
            • Employment termination and holidays
          • Holiday period
            • Holiday outside the holiday period
            • Worker falls sick before or during holiday
        • Sickness and accidents
          • Additional rights under collective agreements
            • Trade unions belonging to SAMIDN
            • Trade unions belonging to SGS
            • Trade unions belonging to LIV
            • Trade unions belonging to RSI and MATVIS
          • Accruement of rights during absence
          • Transfer of acquired rights
          • Attending sick children and other compelling family reasons
          • Union Sickness Fund
          • Virk - Vocational Rehabilitation Fund
          • Accidents at work and occupational diseases
            • Medical expenses
            • Insurance for death, accident and disability
            • Statutory occupational injury insurance
            • Accountable employer
            • Reporting to the Administration of Occupational Safety and Health
        • Rest and maximum working time
          • Weekly working time
          • Daily rest
          • Weekly day off
          • Night workers
        • Termination of employment
          • Notice periods
            • Statutory rights
            • Rights under collective agreements
          • Employment protection
        • Gender equality
          • Pay equality
          • Equality programs
          • Work and family life
          • Sexual harassment
          • Complaints and damages
        • Maternity and paternal rights
          • Maternity/paternity leave
          • Maternity/paternal benefits
          • Safety and health of pregnant women
          • Parental leave – unpaid
          • Employment protection
        • Pension funds
          • Mandatory occupational pension fund
          • Supplementary Pension
          • Statutory pension
        • Protection of personal data
          • Personal data
          • Data Processing
          • Electronic surveillance
          • E-mail and internet use
        • Health and safety
        • Transfer of undertakings
        • Foreign workers
          • Workers from Europe
            • Posted workers
            • Temporary agency workers
          • Workers from third countries - Work permits
            • Temporary work permits
            • Permanent work permits
            • Specialist work permit
            • Four weeks exemption
          • Agreement on foreign workers
        • Icelandic Collective labour law (summary)
          • Basic legislation
            • The private sector
            • The public sector
          • The negotiating parties
            • The unions
            • The employers
          • Collective bargaining
            • Schedule of negotiations
            • The process
            • Agreement is reached - voting
            • Compromise proposal
            • Industrial peace
          • Strikes and lockouts (work stoppages)
            • The public sector
          • Priority clauses
          • Deduction of union fees
  • Fréttir og útgáfa
    • Fréttir
      • Almennar fréttir
      • Fréttir af kjarasamningum
      • Verðlagsfréttir
      • COVID 19 - Upplýsingar fyrir launafólk
      • Kófið og hrunið: lærdómur og leiðin fram á við 
    • Útgáfa
      • Skýrslur og bæklingar
      • Merki
      • Vinnan (vefrit)
    • Miðlun
      • Sjónvarp ASÍ
      • Hlaðvarp
      • Streymi
    • Samstarfsverkefni
      • Bjarg íbúðafélag
      • Einn réttur – ekkert svindl!
      • Tímaskráningarappið Klukk
      • Volunteering in Iceland
    • Viðburðadagatal
      • Viðburðir
  • Um ASÍ
    • Hlutverk og saga
      • Hvað er ASÍ?
      • Stefna
        • Kjarasamningar
          • Kjarasamningar 2019
          • Kjarasamningar 2016
          • Kjarasamningar 2015
          • Kjarasamningar 2013
          • Kjarasamningar 2011
          • Kjarasamningar 2008
        • Samfélagssáttmáli um félagslegan stöðugleika
        • Alþjóðamál
        • Atvinnumál
        • Húsnæðismál
        • Jafnréttis- og fjölskyldumál
        • Lífeyrismál
          • Samningar um lífeyrismál
          • Stefnumótun ASÍ í lífeyrismálum
          • Fjárhagur lífeyrissjóðanna
          • Greinar og gagnlegt efni um lífeyrismál
          • Gagnlegir tenglar
          • Önnur umfjöllun um lífeyrismál á vettvangi ASÍ
        • Menntamál
        • Skattamál
        • Umhverfismál
        • Velferðarmál
        • Stefna ASÍ í vinnuverndarmálum
        • Rétta leiðin - frá kreppu til lífsgæða
      • Verðlagseftirlit ASÍ
      • Umsagnir um þingmál
      • Listasafn ASÍ
      • Saga ASÍ
      • Persónuverndaryfirlýsing ASÍ
    • Skipulag
      • Aðildarfélög
        • Starfsgreinasamband Íslands
        • Landssamband íslenzkra verzlunarmanna
        • Samiðn
        • Rafiðnaðarsamband Íslands
        • Sjómannasamband Íslands
        • Félög með beina aðild að ASÍ
      • Þing
      • Miðstjórn
        • Starfsnefndir miðstjórnar
        • Ályktanir miðstjórnar ASÍ
        • Fulltrúar ASÍ í nefndum og ráðum
      • Forseti
      • Skrifstofa
      • Lög ASÍ, reglugerðir og reglur
        • Lög ASÍ
        • Reglugerðir og reglur
          • Þingsköp ASÍ
            • 1. Upphaf þings – Afgreiðsla kjörbréfa 
            • 2. Stjórn þingsins
            • 3. Nefndir
            • 4. Umræður
            • 5. Tillögur, lagabreytingar og atkvæðagreiðsla
            • 6. Kosningar
            • 7. Afgreiðsla og breyting þingskapa
            • Atriðisorðaskrá
          • Viðmiðunarreglur um réttindi og skyldur stjórnarmanna í aðildarsamtökum ASÍ
            • 1. Inngangur
            • 2. Réttindi og skyldur stjórnarmanna
            • 3. Um framkvæmdastjóra og starfsmenn 
            • 4. Siðareglur, þagnarskylda og persónuvernd
            • 5. Sjóðir og hlutverk þeirra
            • 6. Bókhald og reikningsskil
          • Reglugerð um bókhald og ársreikninga aðildarsamtaka ASÍ
            • I. Kafli – Bókhald og áætlanagerð
            • II. Kafli – Ársreikningur, endurskoðun og aðrar fjárhagslegar upplýsingar
          • Reglugerð um leynilega allsherjar atkvæðagreiðslu meðal félagsmanna aðildarsamtaka ASÍ
            • I. Kafli – Hvenær er skylt að viðhafa allsherjaratkvæðagreiðslu
            • II. Kafli – Form og framkvæmd allsherjaratkvæðagreiðslu
            • III. Kafli – Almenn allsherjaratkvæðagreiðsla um kjarasamning og boðun vinnustöðvunar
            • IV. Kafli – Önnur ákvæði
          • Kosningar á félagsfundum
          • Viðmiðunarreglugerð fyrir sjúkrasjóði aðildarfélaga ASÍ
          • Starfsreglur vegna afgreiðslu á reglugerðum sjúkrasjóða og um mat á framtíðarstöðu 
            • I. Kafli – Skil á reglugerðum og reglugerðarbreytingum
            • II. Kafli – Skil á mati á framtíðarstöðu
          • Starfsreglur vegna umsagna Laganefndar ASÍ
          • Reglur um boðun varamanna á fundi miðstjórnar ASÍ
          • Reglugerð fyrir starfsemi skrifstofu ASÍ
          • Reglugerð um greiðslu ferðakostnaðar þingfulltrúa og vegna formannafunda
          • Skipulagsskrá fyrir minningarsjóð Eðvarðs Sigurðssonar
          • Reglugerð fyrir Listasafn ASÍ
          • Verklag við rafrænar atkvæðagreiðslur
          • Reglur um greiðslur úr Vinnudeilusjóði ASÍ
      • ASÍ-UNG
    • Starfsfólk
      • Starfsfólk
        • Forsetar
        • Skrifstofa framkvæmdastjóra
        • Svið stefnumótunar og greininga
        • Svið kjarasamninga og þjónustu
        • Svið fræðslu og þekkingar
    • Fræðsla
      • Félagsmálaskóli alþýðu
      • Skólakynningar
      • Minningarsjóður Eðvarðs Sigurðssonar
    • Samstarf
      • Norðurlönd
      • Evrópa
      • Alþjóðlegt samstarf
  1. Forsíða
  2. Unemployed? - Bezrobotny? - Atvinnulaus?

Unemployed? - Bezrobotny? - Atvinnulaus?

This information website is intended to help those who have lost their jobs, who struggle, and want to improve their prospects in the job market.

Poniższa strona informacyjna ma na celu pomóc osobom, które straciły pracę, a które być może borykają się z problemami i chcą poprawić swoje możliwości na rynku pracy.

Hér eru teknar saman upplýsingar sem gagnast þeim sem hafa misst vinnuna, sem glíma við erfiðleika og vilja bæta stöðu sína á vinnumarkaði.

Unemployment benefits - Zasiłki dla bezrobotnych - Atvinnuleysisbætur

Who can apply for unemployment benefits?
For information on unemployment benefits, application, and status of application, see the Vinnumálastofnun website.

When can I apply for unemployment benefits?
You should apply for unemployment benefits on the same day your termination notice period ends, at the latest. You can apply for unemployment benefits one month before your last day of work.

Where should I apply for unemployment benefits?
You can apply through “My pages” on the Vinnumálastofnun website. You will need to log in with either an IceKey (Íslykil), or with an Electronic ID (rafræn skilríki).

What is an IceKey and where can I apply for one?
An IceKey is a password that is linked to your ID number (kennitala) and you can use it to sign in to various public and private websites. Here you can read more about the IceKey.

Here you can apply for an IceKey. You can have it sent to 1) Your online bank, 2) By mail to your home address, or 3) To an embassy.

What is an Electronic ID and where can I apply for one?
An Electronic ID is a digital ID card. You can use it do sign documents among other things. You can get your Electronic ID from your bank, through your phone company or through the Auðkenni website.

Video about Electronic ID – English and Arabic subtitles.

What is personal tax credit (persónuafsláttur) and how do I use it?
The personal tax credit is a tax discount. Everyone aged 16 or older and who resides in Iceland is entitled to personal tax credit. It is transferrable between you and your spouse. You must inform your employer or Vinnumálastofnun about how you want to use your tax credit. You can see the status of your personal tax credit on your pages on skattur.is

Here you can see the credit amount for this year.

Video from the tax authorities on personal tax credit - English subtitles.

Video from Vinnumálastofnun on how to change the usage of personal tax credit if you are unemployed.

Click here to book a phone call from Vinnumálastofnun. Note that under “Erindi”, you can indicate the languages you speak.

Kto może aplikować o zasiłek dla bezrobotnych?
W celu uzyskania informacji na temat zasiłku dla bezrobotnych, procesu aplikacji oraz statusu aplikacji odwiedź stronę internetową Vinnumálastofnun.

Kiedy mogę aplikować o zasiłek dla bezrobotnych?
Aplikacja o zasiłek dla bezrobotnych powinna zostać złożona najpóźniej w ten sam dzień, w który kończy się Twój okres wypowiedzenia. Możesz aplikować o zasiłek dla bezrobotnych na miesiąc przed Twoim ostatnim dniem zatrudnienia.

Gdzie składać aplikację o zasiłek dla bezrobotnych?
Możesz aplikować poprzez “My pages” na stronie Vinnumálastofnun. Do zalogowania będziesz potrzebować IceKey (Íslykil), lub elektronicznego dowodu tożsamości (rafræn skilríki).

Co to jest IceKey I gdzie mogę o niego aplikować?
IceKey to hasło, które połączone jest z Twoim numerem kennitala, a którego możesz używać w celu logowania do różnych publicznych i prywatnych serwisów internetowych. Tutaj możesz przeczytać więcej na temat IceKey (angielskie).

Tutaj możesz aplikować o IceKey. Może on zostać wysłany 1) jako elektroniczny dokument na Twoje konto w banku internetowym, 2) pocztą na Twój adres domowy, lub 3) do ambasady. 

Co to jest elektroniczny dowód tożsamości i gdzie mogę o niego aplikować?
Elektroniczny dowód tożsamości to wirtualny dowód tożsamości. Możesz używać go pomiędzy innymi w celu podpisania dokumentów. YoElektroniczny dowód tożsamości wydawany jest przez Twój bank, za pośrednictwem twojego operatora lub przez stronę Auðkenni (angielskie). 

Wideo o elektronicznym dowodzie tożsamości – napisy angielskie i arabskie. 

Czym jest osobista ulga podatkowa(persónuafsláttur) i jak mogę z niej skorzystać?
Osobista ulga podatkowa to zniżka podatkowa, która nazywana jest również persónuafsláttur. Każda osoba powyżej 16 roku życia zamieszkująca na Islandii ma prawo do osobistej ulgi podatkowej. Ulgę można przenosić pomiędzy Tobą a Twoim partnerem, lub partnerką. Musisz poinformować swojego pracodawcę, lub Vinnumálastofnun o tym, jak chcesz korzystać ze swojej ulgi podatkowej.
Możesz sprawdzić status swojej ulgi podatkowej logując się na stronie. 

Tutaj możesz zobaczyć kwotę osobistej ulgi podatkowej w tym roku. 

Wideo z urzędu podatkowego na temat osobistej ulgi podatkowej z angielskimi napisami

Wideo z Urzędu Pracy - Vinnumálastofnun na temat tego, jak zmienić kwotę wykorzystywanej ulgi podatkowej, kiedy jesteś na zasiłku dla bezrobotnych 


Kliknij tutaj w celu rezerwacji rozmowy telefonicznej z Urzędem Pracy Vinnumálastofnun. Pamiętaj, że wybierając zakładkę “Erindi”, możesz zaznaczyć języki, którymi się porozumiewasz.

Hver á rétt á atvinnuleysisbótum?
Upplýsingar um bótarétt, umsóknir og stöðu umsókna má sjá á heimasíðu Vinnumálastofnunar.

Hvenær get ég sótt um atvinnuleysisbætur?
Þú skalt sækja um atvinnuleysisbætur í seinasta lagi þann sama dag og uppsagnarfrestur þinn rennur út. Þú getur sótt um atvinnuleysisbætur einum mánuði áður en þú verður atvinnulaus.

Hvar á ég að sækja um atvinnuleysisbætur?
Þú sækir um atvinnuleysisbætur gegnum „Mínar síður“ á vefsíðu Vinnumálastofnunar. Þú þarft að skrá þig inn með annað hvort Íslykli eða rafrænum skilríkjum til að geta sótt um atvinnuleysisbætur.

Hvað er Íslykill og hvernig sæki ég um?
Íslykill er lykilorð sem er tengt við kennitöluna þína og þú getur notað hann til að skrá þig inn á ýmsum opinberum síðum. Hér má lesa nánari upplýsingar um Íslykil.

Hér getur þú sótt um Íslykil. Þú getur valið um að fá hann sendan á netbanka, með bréfpósti eða í sendiráð.

Hvað eru rafræn skilríki og hvernig sæki ég um?
Rafræn skilríki eru persónuskilríki sem þú notar til að auðkenna þig á netinu. Þú getur notað þau til að undirrita skjöl og fleira. Þú getur fengið rafræn skilríki í bankanum þínum eða gegnum síðu Auðkennis.

Myndband um rafræn skilríki.

Hvað er persónuafsláttur og hvernig nota ég hann?
Allir 16 ára og eldri sem eru búsettir á Íslandi eiga rétt á persónuafslætti. Hann er færanlegur milli hjóna. Nauðsynlegt er að upplýsa vinnuveitanda eða Vinnumálastofnun um hvar þú vilt nýta persónuafsláttinn þinn. Þú getur skoðað nýtingu þína á persónuafslættinum með því að skrá þig inn á skattur.is

Hér má sjá upphæð persónuafsláttarins á þessu ári.

Myndband um rafrænan persónuafslátt.

Myndband Vinnumálastofnunar um hvernig þú breytir nýtingu persónuafsláttar.

Hér getur þú bókað símtal frá starfsmanni Vinnumálastofnunar.

What can I do while unemployed? - Co mogę zrobić będąc bezrobotnym? - Hvað get ég gert á meðan ég er atvinnulaus?

Role of Vinnumálastofnun (VMST) in the job-seeking process

Everyone who is unemployed can get assistance from VMST’s counsellors, free of charge. The purpose of the counselling process is to assess the individual needs of each unemployed person and to plan the job-seeking and participation in job-related measures. You can book an appointment with a counsellor by sending an e-mail to international@vmst.is.

  • Job opportunity (starfstækifæri). This measure is for employers and it allows companies, municipalities, institutions and NGOs to hire an unemployed person. The employer pays the person wages in accordance with collective agreements, and VMST reimburses the employer the basic unemployment benefit amount.

  • Study opportunity (námstækifæri). This measure is for jobseekers and it allows you to improve your position in the job market, and to learn something new, by studying. You must contact a VMST counsellor (international@vmst.is) regarding your choice of study program/course.

Courses: Jobseekers can request to participate in a course of their own choice and apply for a study grant from VMST. See “Study grants for job related studies” on the Vinnumálastofnun website for more information on study grants.

Study agreement: Jobseekers can request to participate in a study program while on unemployment benefits, given that certain conditions are fulfilled. Contact a VMST counsellor (international@vmst.is) for more information.

RÚV reported on this measure in August 2020 


Study programs

Bifröst University (located 106 km from Reykjavík)
University Gateway in English, January-August 2021

This preparatory study program is tailored to the employment initiative Education is Opportunity (Nám er tækifæri) for jobseekers who want to improve their position in the job market and/or to prepare themselves for university-level studies. Students retain the right to unemployment benefits for the first semester. The program is taught in English and includes Icelandic lessons. In-person and distance learning are both available. Further information about fees and admission requirements can be found on the program website.

Keilir Academy (located 46 km from Reykjavík)
The Nordic Personal Trainer Certificate (NPTC)

This is an innovative online course in English, which could be suitable for jobseekers who want to improve their position in the job market. Graduates are registered on European Register of Exercise Professionals (EREP’s) and will be fully prepared to work in a fitness club environment, or to operate their own personal training business. It takes about 6-8 months to complete (maximum 12 months). Further information about fees can be found on the study website. Contact your union to see if they provide grants for this course.

Rola Urzędu Pracy (VMST) w procesie poszukiwania pracy

Osoby bezrobotne mogą skorzystać z bezpłatnej pomoc doradców VMST. Celem procesu doradczego jest ocena indywidualnych potrzeb osoby bezrobotnej oraz stworzenie planu skutecznego działania w procesie poszukiwania pracy. Na spotkanie z doradcą można umówić się wysyłając wiadomość e-mail na adres international@vmst.is.

  • Możliwość podjęcia pracy (starfstækifæri). Ten mechanizm przeznaczony jest dla pracodawców i pozwala firmom, gminom, instytucjom i organizacjom pozarządowym na zatrudnienie osoby bezrobotnej. Pracodawca wypłaca wynagrodzenie zgodnie z umowami zbiorowymi, a VMST zwraca pracodawcy kwotę podstawowego zasiłku dla bezrobotnych.

  • Możliwość podjęcia edukacji (námstækifæri). Ten mechanizm przeznaczony jest dla osób poszukujących pracy i umożliwia im poprawienie pozycji na rynku pracy oraz poszerzenie wiedzy poprzez naukę. W przypadku wyboru programu studiów / kursu należy skontaktować się z doradcą VMST (international@vmst.is).

Kursy: Osoby poszukujące pracy mogą ubiegać się o udział w wybranym przez siebie kursie oraz o stypendium naukowe od VMST. Zobacz „Stypendia naukowe na kursy związane z zawodem” na stronie Vinnumálastofnun (j. angielski), więcej informacji na temat stypendiów naukowych.

Porozumienie o programie nauczania: osoby poszukujące pracy mogą ubiegać się o udział w programie nauczania w okresie pobierania zasiłku dla bezrobotnych, pod warunkiem spełnienia określonych wymagań. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z doradcą VMST (international@vmst.is).

Stacja RÚV poinformowała o tych możliwościach w sierpniu 2020 r. (j. angielski)

Programy nauczania

Uniwersytet Bifröst (położony 106 km od Reykjavíku)
Uniwesytet Gateway , nauczanie w języku angielskim, Styczeń-Sierpień 2021

To program studiów przygotowawczych utworzony na potrzeby rynku pracy ,,Nauka jest szansą” (Nám er tækifæri) i przeznaczony dla osób poszukujących pracy, które chcą poprawić swoją pozycję na rynku pracy i / lub przygotować się do studiów wyższych. Studenci zachowują prawo do zasiłku dla bezrobotnych przez pierwszy semestr. Program prowadzony jest w języku angielskim i obejmuje lekcje języka islandzkiego. Dostępne jest zarówno nauczanie indywidualne, jak i na odległość. Więcej informacji na temat czesnego i warunków przyjęcia na studia można znaleźć na stronie.

Keilir Academy (położona 46 km od Reykjavíku)
Certyfikat Trenera Personalnego (NPTC)

To innowacyjny kurs online w języku angielskim, odpowiedni dla osób poszukujących pracy, które chcą poprawić swoją pozycję na rynku pracy. Absolwenci zostają wpisani do rejestru trenerów personalnych (EREP’s) i są w pełni przygotowani do pracy w klubie fitness lub do prowadzenia własnej działalności związanej z treningiem personalnym. Ukończenie kursu zajmuje około 6-8 miesięcy (maksymalnie 12 miesięcy). Więcej informacji na temat opłat można znaleźć na stronie internetowej akademii (w języku angielskim). Skontaktuj się ze swoim związkiem, aby sprawdzić, czy istnieje możliwość otrzymania grantu na ten kursu.

Hlutverk Vinnumálastofnunar í atvinnuleit

Allir sem eru í atvinnuleit geta fengið aðstoð hjá ráðgjöfum VMST sér að kostnaðarlausu. Þegar atvinnuleitendur leita til ráðgjafa VMST er lagt mat á einstaklingsbundnar þarfir hvers og eins atvinnuleitanda og gerð áætlun um atvinnuleit og þátttöku í vinnumarkaðsúrræðum. Hægt er að panta tíma hjá ráðgjafa með því að senda tölvupóst á radgjafar@vmst.is

  • Starfstækifæri. Þetta úrræði er fyrir atvinnurekendur og gerir fyrirtækjum, sveitafélögum, stofnunum og frjálsum félagasamtökum kleyft að ráða einstakling sem er tryggður innan atvinnuleysistryggingakerfisins. Atvinnurekandi greiðir þá laun samkvæmt gildandi kjarasamningum en VMST greiðir grunnatvinnuleysisbætur með starfsmanninum.

  • Námstækifæri. Þetta úrræði er fyrir atvinnuleitendur og gerir þér kleyft að bæta stöðu þína á vinnumarkaði og auka þekkingu þína með námi. Þú þarft að hafa samband við ráðgjafa VMST (radgjafar@vmst.is) um val á starfstengdu námi.

Námskeið: Atvinnuleitendur geta óskað eftir að taka þátt í námskeiði að eigin frumkvæði og geta þá sótt um námsstyrk til VMST. Á heimasíðu Vinnumálastofnunar má sjá nánari upplýsingar um námsstyrki.

Námssamningur: Atvinnuleitendur geta sótt um að stunda nám á meðan atvinnuleit stendur, að því gefnu að ákveðin skilyrði séu uppfyllt. Hafðu samband við ráðgjafa hjá VMST (radgjafar@vmst.is) fyrir nánari upplýsingar.

Námsleiðir

Nýtt úrræði Vinnumálastofnunar gerir atvinnulausum kleift að stunda háskólanám á atvinnuleysisbótum í eina önn. Nánari upplýsingar um skilyrði og námsleiðir í boði má sjá á síðu Vinnumálastofnunnar.

Reduced work ratio and partial unemployment benefits - Obniżony etat i tymczasowy zasiłek wyrównawczy - Skert starfshlutfall og hlutabætur

A reduced work ratio must be based on a mutual agreement between you and your employer – preferably in writing – and it must indicate the new work ratio and the period of validity.

Efling’s information website on partial unemployment benefits.

A calculator on Efling’s website to calculate working hours by job percentage.

A calculator on VR’s website for calculating new wages in reduced employment ratio.

ASÍ’s information on partial unemployment benefits.

Częściowe obniżenie etatu powinno być oparte na obopólnym porozumieniu pomiędzy Tobą a Twoim pracodawcą, najlepiej pisemnym, które powinno określać nowy etat oraz okres jego obowiązywania.

Więcej informacji dostępnych jest na stronie informacyjnej Eflingu dotyczącej zasiłku z tytułu częściowego obniżenia etatu.
  
Kalkulator na stronie Eflingu (islandzki i angielski) oblicza godziny pracy w stosunku do wymiaru etatu zatrudnienia.  

Kalkulator na stronie VR (angielski) oblicza nowe wynagrodzenie przy obniżonym etacie.

Informacje ASÍ dotyczące zasiłków z tytułu częściowego obniżenia etatu.

Skerðing á starfshlutfalli verður að byggja á samkomulagi milli þín og atvinnurekanda – helst skriflegu – þar sem fram kemur hvert nýtt starfshlutfall er og til hversu langs tíma samkomulagið gildir. Nánari upplýsingar má finna hér.

Vefsíða Eflingar með upplýsingum um hlutabætur.

Reiknivél Eflingar fyrir útreikning á vinnustundum eftir starfshlutfalli.

Reiknivél VR fyrir útreikning launa í skertu starfshlutfalli.

Right to wages in the COVID-19 pandemic - Prawa do wynagrodzenia podczas pandemii COVID-19 - Réttur launafólks í COVID-19

If you or your child (under 13 years of age) must go into quarantine, your employer should pay your wages and they can receive partial compensation from the state to do so. You should not have to use your sick days for quarantine. This does not, however, apply when you return from another country if you know, or should have known, that you would have to be quarantined when returning. If your employer wants you to work from home, and provides you with the necessary equipment, you should comply with that as far as possible.

If you or your child (under 13 years of age) gets sick from COVID-19, you should use your sick days with the employer, and if you finish them, you might have rights in your union’s sickness fund.

VR’s website with FAQs on workers' rights due to COVID-19.

Efling’s website with Q&As on the right to wages due to COVID-19. Note that you have to scroll down.

Jeśli Ty, lub Twoje dziecko (poniżej 13 roku życia) musi iść na kwarantannę, Twój pracodawca powinien opłacać Twoje wynagrodzenie, za co ma prawo do częściowej kompensaty rządowej. Nie masz obowiązku wykorzystania dni chorobowych podczas kwarantanny. Zasada ta nie obowiązuje, kiedy wracasz z innego kraju, jeśli wiadomo Ci było, lub powinno było być Ci wiadomo, że po powrocie obowiązywać Cię będzie kwarantanna. Jeśli Twój pracodawca prosi Cię o pracę z domu i wyposaży Cię w odpowiedni sprzęt, należy dostosować się do tej prośby w takim zakresie, jak jest to możliwe.

Jeśli Ty, lub Twoje dziecko (poniżej 13 roku życia) zachoruje z powodu wirusa COVID-19, należy korzystać z dni chorobowych, a jeśli je wykorzystasz, prawdopodobnie masz prawo do aplikowania o płacę z funduszu chorobowego Twojego związku zawodowego.

Strona informacyjna związku zawodowego VR dotycząca praw pracowniczych w związku z wirusem COVID-19 (angielski).

Strona internetowa związku zawodowego Efling z pytaniami i odpowiedziami na temat praw do wynagrodzenia z powodu COVID-19. Zauważ, że musisz przewinąć w dół na stronie.

Ef þú eða barn þitt (undir 13 ára aldri) þarft að fara í sóttkví, ber atvinnurekanda að greiða þér laun og atvinnurekandi getur sótt um aðstoð stjórnvalda til þess. Þú átt ekki að þurfa að nota veikindadagana þína vegna sóttkvíar. Þetta á þó ekki við þegar þú kemur heim frá útlöndum ef þú vissir, eða máttir vita, að þú þyrftir að fara í sóttkví við heimkomu. Ef atvinnurekandi vill að þú sinnir vinnu heiman frá þér í sóttkví og útvegar þér nauðsynlegan búnað til þess, skaltu verða við því eins og hægt er.

Ef þú eða barn þitt (undir 13 ára aldri) veikist af völdum COVID-19 nýtir þú veikindarétt þinn hjá atvinnurekanda og ef hann klárast gætir þú átt rétt í sjúkrasjóð stéttarfélagsins þíns. Nánari upplýsingar um réttindi launafólks í COVID-19 má finna hér.

Vefsíða VR með spurningum og svörum um réttindi vegna COVID-19.

Vefsíða Eflingar með spurningum og svörum um rétt til launa vegna COVID-19. Ath. að það þarf að skruna niður.

Do you want to start your own business? - Chcesz założyć firmę? - Viltu stofna eigið fyrirtæki?

Practical information for those interested in starting a business.

Praktyczne informacje dla osób zainteresowanych rozpoczęciem własnej działalności gospodarczej (w języku angielskim).

Hagnýtar upplýsingar um mikilvæg atriði sem þarf að hafa í huga þegar fyrirtæki er stofnað.

Looking for a job? - Szukasz pracy? - Ertu í atvinnuleit?

Job hunting in Iceland.

Vinnumálastofnun’s list of recruitment agencies.

Poszukiwanie pracy na Islandii (angielski)

Lista agencji rekrutacyjnych z Vinnumálastofnun (angielski)

Listi Vinnumálastofnunar yfir vinnumiðlanir.

Are you being cheated in your job? - Czy oszukują Cię w pracy? - Er verið að svindla á þér?

#ekkersvindl – If you suspect that your employer is violating your employment rights you can either contact your union or send us a message here.

#ekkertsvindl – Jeśli podejrzewasz, że Twój pracodawca narusza Twoje prawa pracownicze, możesz skontaktować się ze swoim związkiem zawodowym, lub wysłać wiadomość do nas tutaj.

#ekkertsvindl – Ef þig grunar að atvinnurekandi þinn brjóti á rétti þínum getur þú annað hvort haft samband við stéttarfélagið þitt eða sent okkur tilkynningu hér.

Do you want to study Icelandic? - Chcesz uczyć się islandzkiego?

Vinnumálastofnun (Directorate of Labour) will refund in full (100%) up to two Icelandic courses for each jobseeker per calendar year. You can choose which language school you want to attend and register directly with them. See the Vinnumálastofnun website for information on language schools.

Most trade unions will reimburse part of the cost of Icelandic language courses.

Vinnumálastofnun (Urząd Pracy) zwraca całkowite koszty (100%) za dwa kursy nauki języka islandzkiego dla każdej osoby poszukującej pracy w roku kalendarzowym (angielski). Możesz wybrać, do której szkoły językowej chcesz uczęszczać i zarejestrować się tam bezpośrednio. Zobacz informacje na temat szkół językowych z Vinnumálastofnun.

Większość związków zawodowych zwraca część kosztów kursów języka islandzkiego.

Are you having financial difficulties? - Czy masz problemy finansowe? - Ert þú í fjárhagsvanda?

Municipality Financial Assistance
Municipalities are bound by law to provide financial support to people in urgent financial need. You might be eligible for municipality financial support if, for example, you are not receiving unemployment benefits.

Contact your municipality for further information and application. Here you can select your municipality and find a phone number and e-mail address.

If you live in Reykjavík, you can find the application form here.

Support from NGOs

  • Hjálparstarf kirkjunnar, tel. 528 4400, 10-15 on weekdays
    Icelandic Church Aid (Hjálparstarf kirkjunnar) provides emergency aid, in consultation with priests and social workers.
  • Red Cross Clothes Distribution
    If you need clothing assistance you can apply for clothing cards at the Red Cross that can be used in the Red Cross shops.
  • Fjölskylduhjálp Íslands (Iceland Family Aid)
    Fjölskylduhjálp provides food aid in Reykjavík and Reykjanesbær. See their website for further information.
  • Mæðrastyrksnefnd (Subvention for mothers)
    You can apply for Christmas support from Mæðrastyrksnefnd.
  • Pepp – Association of People Experiencing Poverty
    Pepp is an association against poverty and social association. They are open to everyone who has experienced poverty ad social isolation and who want to be involved in changing the conditions of people living in poverty.

Trade unions
Trade unions offer various grants for their members. For example, many unions refund part of the cost of swim cards, physiotherapy, glasses, pscychologist sessions and cancer screenings. Check your union’s website or call them for further information about grants that you might be entitled to.

Housing difficulties
In response to the COVID-19 pandemic, many companies and organisations are offering deferred payments.

  • Mortgages
    Some of the pension funds and banks that provide mortgages are now offering temporarily deferred payments. VR has gathered information about the deferral of payments offered by loan institutions and pension funds.
  • Home-leasing companies
    Some home leasing companies offer a temporary reduction in the rent for those who have suffered loss of income. VR has gathered information about the home-leasing companies and their response.
  • Housing benefits
    Housing benefit are intended to assist those who rent residential premises, whether this is within the socially-assisted housing system, in student residences or on the open rental market. Housing benefit calculator.
  • Bjarg housing foundation
    Bjarg íbúðafélag is a nonprofit housing foundation. Bjarg’s mission is to provide individuals and families with low income, who are active in the employment market and members of a union within ASÍ or BSRB, access to secure and long-term rent.
  • Equity loans
    An equity loan is a measure for low-income individuals with limited assets. The loans are intended to aid first time buyers who are below a certain income possibility curve in order to enable them to bridge the gap when buying real estate property.

Pomoc finansowa z gmin i samorządów
Gminy i samorządy są zobowiązane prawnie do zapewnienia pomocy finansowej osobom w nagłej finansowej potrzebie. Możesz kwalifikować się na pomoc finansową od gmin i samorządów na przykład, jeśli nie otrzymujesz zasiłku dla bezrobotnych.

Skontaktuj się ze swoim samorządem, aby uzyskać więcej informacji i w celu aplikacji. Tutaj możesz wybrać swoją gminę, lub samorząd oraz znaleźć numer telefonu, a także adres e-mail. 
 
Jeśli mieszkasz w Reykjaviku, aplikację znajdziesz tutaj(angielski).

Pomoc od organizacji pozarządowych

Hjálparstarf kirkjunnar, tel. 528 4400, 10-15 w dni tygodnia
Pomoc Kościoła Islandzkiego (Hjálparstarf kirkjunnar) dostarcza nagłej pomocy, w konsultacji z księżmi i pracownikami pomocy społecznej.

Jeśli potrzebujesz pomocy z kupnem odzieży (angielski), możesz aplikować o kartę z Czerwonego Krzyża, która może być używana w sklepach Czerwonego Krzyża. 

Fjölskylduhjálp Íslands (Islandzka Pomoc Rodzinom)
Fjölskylduhjálp (angielski) dostarcza pomoc z jedzeniem w Reykjaviku i Reykjanesbær. Odwiedź ich stronę w celu uzyskania więcej informacji.  

Mæðrastyrksnefnd (Zapomoga finansowa dla matek)
Możesz aplikować o pomoc na Święta Bożego Narodzenia od Mæðrastyrksnefnd. 
 
Pepp –Stowarzyszenie osób doświadczających biedy
Pepp jest stowarzyszeniem przeciwko biedzie i wykluczeniu społecznemu. Jest ono otwarte dla wszystkich, którzy doświadczyli biedy i wykluczenia społecznego, kto chce zaangażować się w zmienianiu warunków osób żyjących w biedzie. 
 
Związki zawodowe
zawodowe oferują różnorodne dofinansowania swoim członkom. Na przykład wiele związków zwraca część kosztów za karty na basen, fizjoterapię, okulary, terapię psychologiczną i testy na raka. Sprawdź stronę internetową swojego związku, lub zadzwoń do nich w celu uzyskania więcej informacji na temat dostępnych dofinansowań.

Problemy mieszkaniowe
W odpowiedzi na pandemię COVID-19 wiele firm i organizacji oferuje odroczenie płatności.

Pożyczki mieszkaniowe
Niektóre fundusze emerytalne i banki oferują obecnie tymczasowe odroczenie płatności. VR zgromadziło informacje (angielski) na temat odroczonych płatności oferowanych przez pożyczkodawców oraz fundusze emerytalne.  

Firmy wynajmu nieruchomości
Niektóre firmy świadczące wynajem mieszkań oferują tymczasową redukcję czynszu dla osób, które ucierpiały z powodu utraty dochodów. VR zgromadziło informacje (angielski) na temat firm wynajmu nieruchomości i ich działań.

Dodatek mieszkaniowy
Zasiłek mieszkaniowy ma na celu pomóc osobom, które wynajmują mieszkanie, nie ważne czy jest to mieszkanie socjalne, mieszkanie studenckie, czy mieszkanie na prywatnym rynku mieszkaniowym.
Kalkulator dodatku mieszkaniowego (angielski).

Fundacja mieszkaniowa Bjarg
Bjarg íbúðafélag (angielski) jest fundacją mieszkaniową non profit. Misją Bjarg jest zapewnienie osobom prywatnym oraz ich rodzinom o niskich dochodach, które są aktywne na rynku pracy i są członkami w związkach zawodowych zrzeszonych w federacjach ASÍ lub BSRB, dostęp do bezpiecznego i długoterminowego wynajmu.  

Pożyczki kapitałowe
Pożyczka kapitałowa (angielski) jest środkiem dla osób o niskich dochodach, z ograniczonymi zasobami finansowymi. Pożyczki te mają za zadanie wspomóc zakup pierwszego mieszkania dla osób o ograniczonych możliwościach dochodowych w celu umożliwienia im uzupełnienie luki, podczas zakupu nieruchomości.

Fjárhagsaðstoð sveitafélaga
Sveitafélögum ber að veita einstaklingum í neyð fjárhagsaðstoð. Þú getur átt rétt á fjárhagsaðstoð til dæmis ef þú ert ekki á atvinnuleysisbótum.

Hafðu samband við sveitarfélagið þitt fyrir nánari upplýsingar og til að sækja um. Hér getur þú valið sveitarfélagið þitt og fundið símanúmer og netfang.

Umsókn um fjárhagsaðstoð fyrir íbúa Reykjavíkur.

Félagasamtök

  • Hjálparstarf kirkjunnar, s. 528 4400, kl. 10-15 virka daga.
    Hjálparstarf kirkjunnar veitir fólki í neyð aðstoð í samvinnu við presta, djákna, félags- og námsráðgjafa um land allt.
  • Fatakort Rauða krossins
    Tekjulágir geta sótt um fatakort sem hægt er að nota í verslunum Rauða Krossins.
  • Fjölskylduhjálp Íslands
    Fjölskylduhjálpin veitir mataraðstoð í Reykjavík og Reykjanesbæ. Upplýsingar um úthlutanir má sjá á heimasíðu samtakanna.
  • Mæðrastyrksnefnd
    Hægt er að sækja um Jólaaðstoð á vegum Mæðrastyrksnefndar.
  • Pepp – félag fólks í fátækt, s. 868 6086
    Samtök sem vinna gegn fátækt og félagslegri einangrun. Þau eru öllum opin sem hafa reynslu af fátækt og félagslegri einangrun og vilja taka þátt í öflugu starfi til að breyta aðstæðum fólks sem býr við fátækt.

Stéttarfélög
Stéttarfélög bjóða upp á ýmis konar styrki. Mörg stéttarfélög endurgreiða til dæmis kostnað við líkamsrækt, sjúkraþjálfun, gleraugnakaup, sálfræðiþjónustu og krabbameinsleit. Skoðaðu heimasíðu þíns stéttarfélags eða hafðu samband við það til að nálgast upplýsingar um styrki sem standa þér til boða.

Húsnæðisvandi
Vegna COVID-faraldursins bjóða nú mörg fyrirtæki og stofnanir upp á greiðslufresti.

  • Húsnæðislán
    Aðilar sem veita lán til húsnæðiskaupa til dæmis lífeyrissjóðir og lánastofnanir bjóða sumir upp á tímabundna greiðslufresti. VR hefur tekið saman upplýsingar um greiðslufresti lánastofnana og lífeyrissjóða hér.
  • Leigufélög
    Sum leigufélög veita tímabundna lækkun á leigu fyrir þá sem hafa orðið fyrir tekjutapi. VR hefur tekið saman upplýsingar um leigufélög og viðbrögð þeirra.
  • Húsnæðisbætur
    Húsnæðisbætur eru mánaðarlegar greiðslur sem eru ætlaðar til að aðstoða þá sem leigja íbúðarhúsnæði, hvort sem er í félagsleg kerfinu, námsgörðum eða á hinum almenna leigumarkaði. Reiknivél húsnæðisbóta.
  • Bjarg íbúðafélag
    Bjargi íbúðafélagi er ætlað að tryggja tekjulágum einstaklingum og fjölskyldum sem eru á vinnumarkaði aðgengi að öruggu húsnæði í langtímaleigu. Fullgildir félagar í aðildarfélögum ASÍ og BSRB hafa rétt á úrræðinu.
  • Hlutdeildarlán
    Hlutdeildarlán er úrræði fyrir tekju- og eignaminni einstaklinga. Láninu er ætlað að hjálpa fyrstu kaupendum undir ákveðnum tekjumörkum að brúa bilið við fasteignakaup.

Having a baby? - Oczekujesz narodzin dziecka? - Átt þú von á barni?

Information for expectant parents about the public services available during pregnancy, birth and early childhood are available on island.is.

Birthing grant
Some trade unions offer their members a grant at the birth of their child. Contact your union to see if you have a right to a birthing grant.

Maternity/paternity leave fund
Information about the right to maternity/paternity leave, adoption grants, and more, can be found on the Vinnumálastofnun website.

Informacje (angielski) dla oczekujących rodziców dotyczące usług publicznych dostępnych podczas ciąży, porodu i wczesnego dzieciństwa dostępne są na island.is. 

Dofinansowanie porodowe
Niektóre związki zawodowe oferują dofinansowanie porodowe swoim członkom. Skontaktuj się ze swoim związkiem zawodowym, aby sprawdzić, czy należy Ci się dofinansowanie.

Urlop macierzyński/tacierzyński
Informacje na temat prawa do urlopu macierzyńskiego i tacierzyńskiego (angielski), dofinansowań na adopcję, a także związanych z tym zagadnień można znaleźć na stronie Vinnumálastofnun.

Upplýsingar fyrir verðandi foreldra um þjónustu á meðgöngu, í fæðingu og við ung börn má finna á heimasíðunni island.is.

Fæðingarstyrkur
Sum stéttarfélög greiða félögum sínum styrk við fæðingu barns. Hafðu samband við þitt stéttarfélag til að athuga hvort þú eigir rétt á fæðingarstyrk.

Fæðingarorlofssjóður
Á vefsíðu Vinnumálastofnunar má finna upplýsingar um rétt til fæðingarorlofs, styrkja vegna ættleiðinga og fleira.

Are you a parent? - Masz dzieci? - Átt þú barn?

Information brochure from Barnaverndarstofa (Government agency for child protection): Our Children and Ourselves. Information for Families in Iceland.

Red Cross homework assistance
The Icelandic Red Cross provides homework assistance all around the capital area as well as at some local branches. For more information contact thorsteinn@redcross.is.

Sjónarhóll – counseling center for parents of children with special needs
Sjónarhóll provides counseling and support to families of children with special needs. All families are welcome to Sjónarhóll, you do not need to have a referral and the service is free of charge, tel. 535 1900.

Recreational fund for children of refugees
The purpose of the fund is to support refugee children living in Iceland to recreational activity such as sports or music lessons, that is not eligible for grants elsewhere.

Child Protection Services
There is a duty of notification by the public and those who work with children to report to Child Protection Services if they have a reason to believe that a child is being abused, living in unacceptable conditions, being harassed or their health and development is in danger. Call 112.

Additional support for children’s recreational activities
The Icelandic government's measures in response to the Covid-19 pandemic include support for children's recreational activities. This support is granted to the families of children born 2005-2014, living in homes where the average income of supporters, individuals, married or in registered partnership, was lower than 740.000 ISK per month between March and July 2020. The support is 45.000 ISK for each child.  Information clips about the grant can be found in multiple languages on Félagsmálaráðuneytið’s Youtube channel.

Broszura informacyjna z Barnaverndarstofa (angielski) (organizacji rządowej zajmującej się ochroną dzieci) : Nasze dzieci i my. Informacje dla Rodzin na Islandii. 

Pomoc w odrabianiu lekcji - Czerwony Krzyż
Islandzki Czerwony Krzyż (angielski) dostarcza pomocy w odrabianiu lekcji wszędzie w okręgu stołecznym, a także w niektórych branżach lokalnych. W celu uzyskania więcej informacji skontaktuj się z Czerwonym Krzyżem thorsteinn@redcross.is.  

Sjónarhóll – centrum porad dla rodziców dzieci ze specjalnymi potrzebami
Sjónarhóll dostarcza porady i wsparcie rodzinom dzieci ze specjalnymi potrzebami. Wszystkie rodziny są mile widziane w Sjónarhóll, nie potrzeba skierowania, a usługi są dostępne za darmo. Zadzwoń na 535 1900.  

Fundusz rekreacyjny dla dzieci uchodźców
Celem funduszu jest wsparcie dzieci uchodźców mieszkających na Islandii (angielski), aby mogły one brać udział w aktywnościach rekreacyjnych, na przykład zajęciach sportowych, czy muzycznych, jeśli nie mają one dostępu do innych dofinansowań. 

Urząd ochrony dzieci
Jeśli osoba prywatna, lub osoba pracująca z dziećmi ma podstawę, aby wierzyć, że dziecko jest zaniedbane, wykorzystywane, mieszka w złych warunkach (angielski), lub jego rozwój i zdrowie jest w niebezpieczeństwie, ma ona obowiązek poinformowania o tym Urzędu ochrony dzieci. Zadzwoń pod 112.

Dotacja na zajęcia sportowe i rekreacyjne
W ramach działań rządu związanymi z COVID-19 można ubiegać się w gminach o dotacje sportowe i rekreacyjne dla dzieci urodzonych w latach 2005-2014, mieszkających w gospodarstwach domowych, w których średnie miesięczne dochody żywicieli, osób fizycznych, małżonków czy konkubentów były łącznie niższe niż 740 000 kr. w okresie marzec-lipiec 2020. Dotacja wynosi 45.000 koron na każde dziecko.  Information clips about the grant can be found in multiple languages on Félagsmálaráðuneytið’s Youtube channel.

Bæklingur Barnaverndarstofu: Við og börnin okkar. Upplýsingar fyrir fjölskyldur á Íslandi.

Aðstoð við heimanám 
Rauði krossinn veitir námsaðstoð á höfuðborgarsvæðinu og einnig á sumum stöðum á landsbyggðinni. Hafðu samband við thorsteinn@redcross.is fyrir nánari upplýsingar.

Sjónarhóll – ráðgjafamiðstöð fyrir foreldra barna með sérþarfir 
Sjónarhóll veitir ráðgjöf og stuðning við fjölskyldur barna með sérþarfir. Á Sjónarhól eru allar fjölskyldur velkomnar, ekki þarf neinar tilvísanir og ekki þarf að greiða fyrir þjónustuna. Hringdu í síma 535 1900.

Tómstundasjóður flóttabarna 
Tómstundasjóði flóttafólks er ætlað að styðja börn flóttafólks hér á landi til að stunda tómstundir sem ekki fæst styrkur fyrir annars staðar.

Barnavernd 
Þú átt að hafa samband við barnaverndarnefnd ef þú hefur ástæðu til að ætla að barn búi við óviðunandi uppeldisaðstæður, verði fyrir áreitni eða ofbeldi eða að heilsu þess og þroska sé stefnt í alvarlega hættu. Hringdu í 112.

Viðbótarfrístundastyrkur
Hægt er að sækja um styrk til sveitafélaga vegna íþrótta- og tómstundastarfs barna. Styrkurinn er veittur vegna barna sem eru fædd á árunum 2005-2014 og búa á heimilum þar sem heildartekjur eru lægri en 740.000 kr. á mánuði á tímibilinu mars-júlí 2020. Styrkurinn er 45.000 kr. fyrir hvert barn. Á Youtube-rás Félagsmálaráðuneytisins má sjá útskýringarmyndbönd á ýmsum tungumálum.

Are you feeling depressed or anxious? - Czy odczuwasz depresję albo niepkój? - Líður þér illa?

The Red Cross Helpline 1717  
The Red Cross Helpline 1717 is a dedicated phone and chat for those who need someone to talk to in confidentiality. It is always open, free of charge, confidential, anonymous and available for everyone in need of assistance.

 Health Care Centers 
Health care centers are operated all around the country. If you are feeling depressed or anxious you can contact your local health care center for assistance and advice on the next steps. You can use this map to locate your nearest health care center.

Psychiatric emergency ward in Landspítalinn, tel. 543 4050 
The psychiatric emergency ward is open for people with urgent psychiatric problems. Those with psychiatric problems that require immediate attention can seek assistance there without appointment. It is open 12:00-19:00 on weekdays and 13:00-17:00 on the weekends. Outside opening hours, call 112.

Red Cross Friendship programmes, tel. 570 4000 
The Icelandic Red Cross offers various friendship projects. Visitation Friends are volunteers that visit those who ask for a visitation friend and who for whatever reason are socially isolated. Phone friends speak together twice a week through the telephone. Walking friends is a project for those who enjoy outdoors and good company. Around the country there are many organized groups of friends who meet up regularly.

Infolinia Pomocy Czerwonego Krzyża 1717
Infolinia Pomocy Czerwonego Krzyża 1717 (angielski) jest usługą telefoniczną oraz czatem internetowym dla osób, które potrzebują skontaktować się z kimś w zaufaniu. Jest ona zawsze otwarta, bezpłatna, anonimowa oraz poufna, a także dostępna dla wszystkich osób potrzebujących pomocy.  

Przychodnie zdrowia
Przychodnie zdrowia operują w całym kraju. Jeśli odczuwasz depresję lub niepokój możesz się skontaktować ze swoją lokalną przychodnią w celu uzyskania pomocy i porady na temat Twoich następnych kroków. Użyj mapy w linku, aby znaleźć najbliższą przychodnię.  

Nagła pomoc psychiatryczna na oddziale Szpitala Krajowego Landspítalinn, tel. 543 4050
Oddział nagłej pomocy psychiatrycznej jest otwarty dla osób z nagłymi problemami psychiatrycznymi. Osoby z problemami psychiatrycznymi, które potrzebują natychmiastowej pomocy mogą udać się tam bez umawiania wizyty. Oddział jest czynny w godzinach 12:00-19:00 w dni pracujące oraz w godzinach 13:00-17:00 w weekendy. Poza godzinami otwarcia, zadzwoń na numer 112  

Program przyjaźni Czerwonego Krzyża, tel. 570 4000
Islandzki Czerwony Krzyż oferuje różnorodne programy przyjaźni (angielski). Odwiedzający Przyjaciele są wolontariuszami, którzy odwiedzają tych proszących o odwiedziny, i tych, którzy z jakiegoś powodu są wykluczeni społecznie. Przyjaciele telefoniczni rozmawiają przez telefon dwa razy w tygodniu. Przyjaciele spacerowi to projekt dla tych, którzy lubią być na zewnątrz w dobrym towarzystwie. W całym kraju istnieje wiele grup, które spotykają się regularnie.

Hjálparsími Rauða krossins 
Hjálparsími Rauða krossins 1717 er sími sem hægt er að hringja í og tala við manneskju í trúnaði. Hjálparsíminn er alltaf opinn, hann er gjaldfrjáls, trúnaði er heitið og í hann geta allir hringt sem þurfa aðstoð.

Heilsugæslustöðvar 
Heilsugæslustöðvar eru starfræktar um allt land. Ef þér líður illa er hægt að leita á heilsugæslustöðina og fá aðstoð og ráðleggingar um næstu skref. Hér má sjá kort með staðsetningu allra heilsugæslustöðva. Hafðu samband við þá heilsugæslustöð sem er næst þér.

Bráðaþjónusta geðsviðs Landsspítalans s. 543 4050 
Bráðamóttaka geðdeildar er opin þeim sem eiga við bráða geðræna erfiðleika að stríða. Fólk með áríðandi mál af geðrænum toga getur leitað þangað án þess að eiga pantaðan tíma. Opið er kl. 12:00-19:00 á virkum dögum og kl. 13:00-17:00 um helgar. Utan opnunartíma skal hringja í 112.

Vinaverkefni Rauða krossins, s. 570 4000 
Rauði krossinn býður upp á margskonar vinaverkefni. Heimsóknavinir eru sjálfboðaliðar sem heimsækja þá sem vilja sem eru félagslega einangraðir. Símavinir tala saman í síma tvisvar í viku. Hægt er að fara í göngutúr með sjálfboðaliðum sem sumir taka hundinn með. Einnig starfrækir Rauði krossinn vina hópa víðsvegar um landið.

Have you suffered violence? - Cierpisz z powodu przemocy? - Hefur þú orðið fyrir ofbeldi?

112 
112 is the national emergency number in Iceland. You can also contact 112 for assistance concerning violence in intimate relationships. You can speak English both in the webchat and when you call.

The Red Cross Helpline 1717  
The Red Cross Helpline 1717 is a dedicated phone and chat for those who need someone to talk to in confidentiality. It is always open, free of charge, confidential, anonymous and available for everyone in need of assistance.

Women’s Shelter, tel. 561 1205 
Women’s Shelters are operated in Reykjavík and Akureyri. Women, their families and relatives can get support, consultancy and information free of charge at the shelter. Women who are being abused or subjected to violence by their current or former partner are welcome to stay in the shelters with their children

Bjarkarhlíð – Family Justice Center for survivors of violence in Reykjavík, tel. 553 3000 
Bjarkarhlíð offers counseling, support and information for anyone in need and provides coordinated, survivor-driven services, by asking the clients what they need.

Bjarmahlíð – Family Justice Center for survivors of violence in Akureyri, tel. 551 2520 
Bjarmahlíð is a center for survivors of violence and offers survivor-driven counseling and information for survivors of violence. All services and counseling are under one roof, for the client’s convenience.

Heimilisfriður, tel. 555 3020 
Heimilisfriður provides counseling sessions for perpetrators of violence.

Aflið – Association Against Violence, Akureyri, tel. 857 5959 
Aflið provides individual interviews for survivors of violence and their families. They also operate self-help groups and provide education on violence.

Réttindagæslumenn fatlaðra, rettindagaesla@rettindagaesla.is 
Réttindagæslumenn fatlaðra assist people with disabilities who suffer violence.

112
112 jest krajowym numerem alarmowym na Islandii. Możesz również skontaktować się z 112 w celu uzyskania pomocy dotyczącej przemocy w związku. Możesz mówić po angielsku na czacie online oraz telefonicznie. 

Infolinia Pomocy Czerwonego Krzyża 1717
Infolinia Pomocy Czerwonego Krzyża 1717 jest usługą telefoniczną oraz czatem internetowym dla osób, które potrzebują skontaktować się z kimś w zaufaniu. Jest ona zawsze otwarta, bezpłatna, anonimowa oraz poufna, a także dostępna dla wszystkich osób potrzebujących pomocy.  

Schronisko dla kobiet, tel. 561 1205
Schroniska dla kobiet operują w Reykjavíku i Akureyri. Kobiety, ich rodziny i krewni, mogą uzyskać wsparcie, porady oraz informacje za darmo. Kobiety, które są wykorzystywane, lub doświadczają przemocy ze strony swojego obecnego, lub byłego partnera, mogą zostać w schronisku wraz ze swoimi dziećmi

Bjarkarhlíð – Rodzinne centrum sprawiedliwości dla osób, które przetrwały przemoc w Reykjaviku, tel. 553 3000
Bjarkarhlíð (angielski) oferuje porady, wsparcie i informacje dla wszystkich w potrzebie, a także dostarcza skoordynowane usługi skoncentrowane na osobach, które przetrwały przemoc, poprzez pytanie klientów, czego potrzebują.  

Bjarmahlíð – Rodzinne centrum sprawiedliwości dla osób, które przetrwały przemoc w Akureyri, tel. 551 2520
Bjarmahlíð jest centrum dla osób, które przetrwały przemoc, oferuje im porady i informacje. Wszystkie usługi są pod jednym dachem w celu zapewnienia wygody klientom.

Heimilisfriður, tel. 555 3020
Heimilisfriður dostarcza porad sprawcom przemocy.

Aflið – Stowarzyszenie Przeciwko Przemocy, Akureyri, tel. 857 5959
Aflið dostarcza zindywidualizowane wywiady dla osób, które przetrwały przemoc I dla ich rodzin. Prowadzi też grupy samopomocy I dostarcza edukacji na temat przemocy.  

Réttindagæslumenn fatlaðra, rettindagaesla@rettindagaesla.is
Réttindagæslumenn fatlaðra pomaga osobom z niepełnosprawnościami, które cierpią z powodu przemocy

112 
112 er neyðarnúmerið á Íslandi. Það er einnig hægt að hringja í 112 til að fá aðstoð vegna ofbeldis í nánum samböndum. Hægt er að tala ensku á vefspjalli 112 og þegar er hringt.

Hjálparsími Rauða krossins, s. 1717 
Hjálparsími Rauða krossins 1717 er sími sem hægt er að hringja í og tala við manneskju í trúnaði. Hjálparsíminn er alltaf opinn, hann er gjaldfrjáls, trúnaði er heitið og í hann geta allir hringt sem þurfa aðstoð.

Kvennaathvarfið, s. 561 1205 
Kvennaathvarf er starfrækt í Reykjavík og á Akureyri. Konur og aðstandendur þeirra geta komið og fengið ókeypis stuðning, ráðgjöf og upplýsingar hjá Kvennaathvarfinu. Þegar dvöl í heimahúsum er óbærileg vegan andlegs eða líkamlegs ofbeldis geta konur og börn þeirra dvalið í athvarfinu.

Stígamót  
Stígamót bjóða konum og körlum sem hafa orðið fyrir kynferðislegu ofbeldi ókeypis einstaklingsviðtöl.

Bjarkarhlíð, s. 553 3000 
Bjarkarhlíð er miðstöð fyrir þolendur ofbeldis. Bjarkarhlíð veitir stuðning, ráðgjöf og fræðslu. Bjarkarhlíð veitir samræmda þjónustu við þolendur á forsendum þolenda.

Bjarmahlíð, s. 551 2520 
Bjarmahlíð er miðstöð fyrir þolendur ofbeldis og býður upp á ráðgjöf og upplýsingar fyrir fólk sem hefur verið beitt ofbeldi út frá forsendum þolandans. Öll þjónusta og ráðgjöf er undir sama þaki til að auðvelda fólki að leita sér aðstoðar.

Heimilisfriður, s. 555 3020 
Heimilisfriður veitir meðferð fyrir fólk sem beitir ofbeldi.

Aflið – samtök gegn kynferðis- og heimilisofbeldi Akureyri, s. 857 5959 
Aflið býður upp á ókeypis einstaklingsviðtöl fyrir þolendur ofbeldis og aðstandendur þeirra. Einnig starfrækja samtökin sjálfshjálparhópa og sinna fræðslu um ofbeldi.

Réttindagæslumenn fatlaðra, rettindagaesla@rettindagaesla.is 
Réttindagæslumenn fatlaðra aðstoðar fólk með fatlanir sem verða fyrir ofbeldi.

Var efnið hjálplegt?

Takk fyrir að hjálpa okkur að bæta vefinn!

Vinsamlegast merktu við ástæðu

Í stuttu máli *
Fela
Tengill á forsíðu ASÍ

Alþýðusamband Íslands er stærsta fjöldahreyfing launafólks á landinu. ASÍ er samband 47 stéttarfélaga á almennum vinnumarkaði.

Alþýðusamband Íslands
Guðrúnartúni 1 • 105 Reykjavík
kt. 420169–6209

  • 53 55 600
  • asi@asi.is
  • Facebook-síða ASÍ
  • YouTube-rás ASÍ

VINNURÉTTUR

  • Um vinnuréttarvefinn
  • Vinnuréttur

FRÉTTIR OG ÚTGÁFA

  • Fréttir
  • Útgáfa
  • Samstarfsverkefni
  • Hlaðvarp
  • Sjónvarp ASÍ

UM ASÍ

  • Hvað er ASÍ?
  • Þing
  • Forseti
  • Starfsfólk

Vafrakökur

Við notum vafrakökur til að bæta vefinn. Fyrir frekari upplýsingar getur þú skoðað skilmála um meðferð persónuupplýsinga á vefnum.

Notkunarskilmálar um persónuvernd

Veldu leið til að hafa samband við ASÍ

Tölvupóstur Algengar spurningar